Unified-koripallon säännöt selkokielellä ja kuvitettuna
Haapala, Janita; Ketonen, Anni (2019)
Haapala, Janita
Ketonen, Anni
2019
All rights reserved. This publication is copyrighted. You may download, display and print it for Your own personal use. Commercial use is prohibited.
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2019052411810
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2019052411810
Tiivistelmä
TIIVISTELMÄ
Janita Haapala ja Anni Ketonen
Unified-koripallon säännöt selkokielellä ja kuvitettuna
59 s., 1 liite
Kevät, 2019
Diakonia-ammattikorkeakoulu
Humanistisen alan ammattikorkeakoulututkinto
Tulkki (AMK), viittomakieli ja tulkkaus
Opinnäytetyön tarkoituksena oli tuottaa selkokielelle mukautetut ja selkokuvitetut säännöt Unified-koripalloon. Materiaali tehtiin ajatellen pelaajia, joilla on ongelmia puheen ymmärtämisessä. Selkokielinen ja selkokuvitettu materiaali tukee kaikkien pelaajien sääntöjen hahmottamista. Tavoitteena oli lisätä Unified-koripallon saavutettavuutta. Selkokielelle mukautetuille ja selkokuvitetuille säännöille oli tarve, johon opinnäytetyö vastaa.
Selkokielelle mukautuksen prosessissa koripallon virallisista säännöistä otettiin mukaan Unified-koripallon kannalta olennaiset säännöt. Rajauksessa huomioitiin käyttäjäryhmän tarpeet ja sääntöjen käyttö eri sarjatasoilla. Selkokieliset ja selkokuvitetut säännöt tuovat suurimman hyödyn alemmilla sarjatasoilla. Ylemmillä sarjatasoilla pelaaminen edellyttää sen tasoista päättelykykyä, että selkokieli ja kuvat eivät ole pelaajille yhtä tarpeellisia. Unified-koripallon asiantuntijoiden avulla kirjattiin Unified-koripallolle olennaiset säännöt selkokieliseen muotoon. Kuvitusprosessi eteni kuvien tarpeen tiedustelusta kuvien piirtämiseen ja värittämiseen. Pelaajilta saatiin tähän käyttäjäryhmän näkökulman, jonka avulla kuvat muotoutuivat mahdollisimman hyödyllisiksi.
Lopuksi selkokielinen teksti ja kuvat yhdistettiin yhtenäiseksi materiaaliksi. Prosessin aikana oltiin yhteydessä Leppävaaran Pyrintöön, Kaarinan Ura Basketiin sekä Loimaan Korikonkareihin. Lopputuloksena syntyneet säännöt annettiin vapaaseen käyttöön kaikille Suomen Unified-joukkueille. Sääntöihin suhtauduttiin innolla ja ne koettiin erittäin hyödyllisiksi.
Asiasanat: Unified-koripallo, selkokieli, selkokuvitus, selkopiirtäminen, vammaisurheilu, koripallo ABSTRACT
Janita Haapala and Anni Ketonen
The rules of Unified Basketball illustrated with Plain Finnish
59 pages and 1 appendix
Spring, 2019
Diaconia University of Applied Sciences
Bachelor’s Degree Programme in Humanities
Interpreter, Sign Language and Interpreting
The object of this thesis was to create a set of rules for Unified Basketball in plain Finnish and with pictures. The product was created by keeping in mind the players who have trouble understanding speech. Plain Finnish and pictures help every player understand the rules of basketball. The aim of the thesis was to increase the accessibility of Unified Basketball. There was a need for basketball rules altered in Plain Finnish with pictures and this product fulfils that need.
In the process of altering the rules into Plain Finnish there had to be a dividing drawn. In addition to keeping in mind the customer group’s needs, it was taken into account that different divisions use the rules on a different level of accuracy. The rules altered in Plain Finnish and pictures benefit those who play in the lower divisions the most. Playing in the higher divisions calls for a higher level of understanding, which means that the players wouldn’t get the most benefit from the rules altered in Plain Finnish and pictures. Altering the rules of Unified Basketball into Plain Finnish was done with experts’ knowledge from the field. The process of illustrating started from finding out the need for the pictures and concluded in drawing and colouring the pictures. The players gave their aspect for the pictures, which made it possible to create the pictures in a way most beneficial to their needs.
In the end the Plain Finnish altered text and the pictures were combined into a consistent product. During the process of the thesis a connection was formed to three Unified Basketball teams which were Leppävaaran Pyrintö, Kaarina Ura Basket and Loimaan Korikonkarit. The end product was given for free use to all the Unified groups in Finland. The rules were anticipated and useful.
Keywords: Unified Basketball, Plain language, Plain Finnish, plain illustrating, plain drawing, disabled sports, basketball SELKOKIELINEN TIIVISTELMÄ
Janita Haapala ja Anni Ketonen
Unified-koripallon säännöt. Selkokieli ja kuvitus
59 sivua, 1 liite
Kevät, 2019
Diakonia-ammattikorkeakoulu
Humanistisen alan ammattikorkeakoulututkinto
Tulkki (AMK), viittomakieli ja tulkkaus
Teimme opinnäytetyönämme
selkokielistä materiaalia Unified-koripalloon.
Mukana on myös selkokuvia.
Unified-koripallo on vammaisurheilua.
Unified-koripallossa kehitysvammaiset urheilijat pelaavat
vammattomien partneripelaajien kanssa.
Selkokielinen materiaali auttaa pelaajia,
joiden on vaikea ymmärtää puhetta.
Selkokielinen materiaali auttaa hahmottamaan säännöt paremmin.
Opinnäytetyön tavoitteena oli,
että mahdollisimman moni voi pelata Unified-koripalloa.
Aluksi valitsimme mukaan säännöt,
jotka olivat tarpeellisimmat
selkokieltä tarvitseville henkilöille.
Sääntöjen valinnassa huomioimme,
että eri sarjatasoilla pelaavat ihmiset
ymmärtävät kieltä hyvin eri tavoin.
Alemman sarjatason pelaajat tarvitsevat enemmän tukea,
jotta he ymmärtävät säännöt.
Saimme apua henkilöiltä,
joille Unified-koripallo on tuttua.
Myös Unified-koripallon pelaajat
antoivat meille palautetta kuvista.
Ensin selvitimme,
millaisia kuvia sääntöjä varten tarvitaan.
Sitten aloitimme kuvien piirtämisen.
Kuvat on lisäksi väritetty.
Lopuksi yhdistimme kuvat ja tekstin.
Nyt ne muodostavat selkeän kokonaisuuden.
Työn aikana teimme yhteistyötä kolmen Unified-joukkueen kanssa.
Joukkueet olivat Leppävaaran Pyrintö,
Kaarinan Ura Basket ja Loimaan Korikonkarit.
Annoimme valmiit säännöt
kaikille Suomen Unified-joukkueille.
Joukkueet pitivät säännöistä,
ja heidän mielestään ne ovat hyödyllisiä.
Asiasanat: Unified-koripallo, selkokieli, selkokuvitus, selkopiirtäminen, vammaisurheilu, koripallo
Janita Haapala ja Anni Ketonen
Unified-koripallon säännöt selkokielellä ja kuvitettuna
59 s., 1 liite
Kevät, 2019
Diakonia-ammattikorkeakoulu
Humanistisen alan ammattikorkeakoulututkinto
Tulkki (AMK), viittomakieli ja tulkkaus
Opinnäytetyön tarkoituksena oli tuottaa selkokielelle mukautetut ja selkokuvitetut säännöt Unified-koripalloon. Materiaali tehtiin ajatellen pelaajia, joilla on ongelmia puheen ymmärtämisessä. Selkokielinen ja selkokuvitettu materiaali tukee kaikkien pelaajien sääntöjen hahmottamista. Tavoitteena oli lisätä Unified-koripallon saavutettavuutta. Selkokielelle mukautetuille ja selkokuvitetuille säännöille oli tarve, johon opinnäytetyö vastaa.
Selkokielelle mukautuksen prosessissa koripallon virallisista säännöistä otettiin mukaan Unified-koripallon kannalta olennaiset säännöt. Rajauksessa huomioitiin käyttäjäryhmän tarpeet ja sääntöjen käyttö eri sarjatasoilla. Selkokieliset ja selkokuvitetut säännöt tuovat suurimman hyödyn alemmilla sarjatasoilla. Ylemmillä sarjatasoilla pelaaminen edellyttää sen tasoista päättelykykyä, että selkokieli ja kuvat eivät ole pelaajille yhtä tarpeellisia. Unified-koripallon asiantuntijoiden avulla kirjattiin Unified-koripallolle olennaiset säännöt selkokieliseen muotoon. Kuvitusprosessi eteni kuvien tarpeen tiedustelusta kuvien piirtämiseen ja värittämiseen. Pelaajilta saatiin tähän käyttäjäryhmän näkökulman, jonka avulla kuvat muotoutuivat mahdollisimman hyödyllisiksi.
Lopuksi selkokielinen teksti ja kuvat yhdistettiin yhtenäiseksi materiaaliksi. Prosessin aikana oltiin yhteydessä Leppävaaran Pyrintöön, Kaarinan Ura Basketiin sekä Loimaan Korikonkareihin. Lopputuloksena syntyneet säännöt annettiin vapaaseen käyttöön kaikille Suomen Unified-joukkueille. Sääntöihin suhtauduttiin innolla ja ne koettiin erittäin hyödyllisiksi.
Asiasanat: Unified-koripallo, selkokieli, selkokuvitus, selkopiirtäminen, vammaisurheilu, koripallo
Janita Haapala and Anni Ketonen
The rules of Unified Basketball illustrated with Plain Finnish
59 pages and 1 appendix
Spring, 2019
Diaconia University of Applied Sciences
Bachelor’s Degree Programme in Humanities
Interpreter, Sign Language and Interpreting
The object of this thesis was to create a set of rules for Unified Basketball in plain Finnish and with pictures. The product was created by keeping in mind the players who have trouble understanding speech. Plain Finnish and pictures help every player understand the rules of basketball. The aim of the thesis was to increase the accessibility of Unified Basketball. There was a need for basketball rules altered in Plain Finnish with pictures and this product fulfils that need.
In the process of altering the rules into Plain Finnish there had to be a dividing drawn. In addition to keeping in mind the customer group’s needs, it was taken into account that different divisions use the rules on a different level of accuracy. The rules altered in Plain Finnish and pictures benefit those who play in the lower divisions the most. Playing in the higher divisions calls for a higher level of understanding, which means that the players wouldn’t get the most benefit from the rules altered in Plain Finnish and pictures. Altering the rules of Unified Basketball into Plain Finnish was done with experts’ knowledge from the field. The process of illustrating started from finding out the need for the pictures and concluded in drawing and colouring the pictures. The players gave their aspect for the pictures, which made it possible to create the pictures in a way most beneficial to their needs.
In the end the Plain Finnish altered text and the pictures were combined into a consistent product. During the process of the thesis a connection was formed to three Unified Basketball teams which were Leppävaaran Pyrintö, Kaarina Ura Basket and Loimaan Korikonkarit. The end product was given for free use to all the Unified groups in Finland. The rules were anticipated and useful.
Keywords: Unified Basketball, Plain language, Plain Finnish, plain illustrating, plain drawing, disabled sports, basketball
Janita Haapala ja Anni Ketonen
Unified-koripallon säännöt. Selkokieli ja kuvitus
59 sivua, 1 liite
Kevät, 2019
Diakonia-ammattikorkeakoulu
Humanistisen alan ammattikorkeakoulututkinto
Tulkki (AMK), viittomakieli ja tulkkaus
Teimme opinnäytetyönämme
selkokielistä materiaalia Unified-koripalloon.
Mukana on myös selkokuvia.
Unified-koripallo on vammaisurheilua.
Unified-koripallossa kehitysvammaiset urheilijat pelaavat
vammattomien partneripelaajien kanssa.
Selkokielinen materiaali auttaa pelaajia,
joiden on vaikea ymmärtää puhetta.
Selkokielinen materiaali auttaa hahmottamaan säännöt paremmin.
Opinnäytetyön tavoitteena oli,
että mahdollisimman moni voi pelata Unified-koripalloa.
Aluksi valitsimme mukaan säännöt,
jotka olivat tarpeellisimmat
selkokieltä tarvitseville henkilöille.
Sääntöjen valinnassa huomioimme,
että eri sarjatasoilla pelaavat ihmiset
ymmärtävät kieltä hyvin eri tavoin.
Alemman sarjatason pelaajat tarvitsevat enemmän tukea,
jotta he ymmärtävät säännöt.
Saimme apua henkilöiltä,
joille Unified-koripallo on tuttua.
Myös Unified-koripallon pelaajat
antoivat meille palautetta kuvista.
Ensin selvitimme,
millaisia kuvia sääntöjä varten tarvitaan.
Sitten aloitimme kuvien piirtämisen.
Kuvat on lisäksi väritetty.
Lopuksi yhdistimme kuvat ja tekstin.
Nyt ne muodostavat selkeän kokonaisuuden.
Työn aikana teimme yhteistyötä kolmen Unified-joukkueen kanssa.
Joukkueet olivat Leppävaaran Pyrintö,
Kaarinan Ura Basket ja Loimaan Korikonkarit.
Annoimme valmiit säännöt
kaikille Suomen Unified-joukkueille.
Joukkueet pitivät säännöistä,
ja heidän mielestään ne ovat hyödyllisiä.
Asiasanat: Unified-koripallo, selkokieli, selkokuvitus, selkopiirtäminen, vammaisurheilu, koripallo