Routine Task Inventory - Expanded -arviointimenetelmä : Ensimmäinen suomennos
Mäkipörhölä, Kirsi; Keränen, Elisa (2019)
Lataukset:
Mäkipörhölä, Kirsi
Keränen, Elisa
Oulun ammattikorkeakoulu
2019
All rights reserved
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-201902072070
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-201902072070
Tiivistelmä
Suomenkielisiä toimintaterapian arviointimenetelmiä on saatavilla rajoitetusti. Erityisesti toiminnallisille arviointimenetelmille on suuri tarve. Tästä tarpeesta kumpusi päätös aloittaa Routine Task Inventory - Expanded (RTI-E) -arviointimenetelmän suomennosprosessi Oulun ammattikorkeakoulun toimeksiannosta yhteistyössä toimintaterapian professori Noomi Katzin sekä Allen Cognitive Networkin kanssa. Projektimuotoisen opinnäytetyön välittömänä tavoitteena oli RTI-E:n ensimmäisen suomennoksen valmistuminen. Projektin kehitystavoitteena on virallisen suomenkielisen arviointimenetelmän julkaisu.
RTI-E Claudia Allenin perustuu Kognitiiviseen vajaatoiminnan malliin (Allen Cognitive Model). Se on toimintaterapeuteille tarkoitettu, toiminnan havainnointiin, henkilön itsearviointiin ja hoitajan/läheisen arvioon perustuva arviointimenetelmä. RTI-E:n avulla arvioidaan rutiininomaisista toiminnoista suoriutumista neljällä eri osa-alueella, joita ovat: fyysinen ja ADL- asteikko, yhteisöllisyys ja IADL- asteikko, viestintä- ja vuorovaikutusasteikko sekä työssä suoriutumisen asteikko. Menetelmä sopii käytettäväksi aikuisten kanssa, joilla on kognitiivisia vajavuuksia ja joiden toimintakyky on heikentynyt, kuten aivoverenkierron häiriön, muistisairauden tai -häiriön tai mielenterveydellisten syiden vuoksi. Englanninkielinen RTI-E on ladattavissa ilmaiseksi internetistä.
Teoreettiseen perustaan on koottu tietoa toimintakyvystä ja sen arvioinnista toimintaterapiassa, Kognitiivisen vajaatoiminnan mallista arviointimenetelmineen. Monivaiheinen suomennosprosessi toteutettiin Kaneliston ym. mukaileman käännösprotokollan mukaisesti. Opinnäytetyöprosessi sisälsi tekijöiden omat käännökset, näiden analyysin pohjalta tehdyn uuden käännöksen sekä palautekierroksen. Palautetta antoi kahdeksan toimintaterapeuttia laatukriteerien selkeys, ymmärrettävyys ja kulttuurinen sopivuus pohjalta. Kuusi toimintaterapeuttia kirjasi kommentit suoraan palauttamaansa suomennokseen. Kommentoiduista suomennoksista saatu palaute analysoitiin käyttäen sisällönerittelyä. Laadulliset tavoitteet saavutettiin kohtuullisesti.
RTI-E Claudia Allenin perustuu Kognitiiviseen vajaatoiminnan malliin (Allen Cognitive Model). Se on toimintaterapeuteille tarkoitettu, toiminnan havainnointiin, henkilön itsearviointiin ja hoitajan/läheisen arvioon perustuva arviointimenetelmä. RTI-E:n avulla arvioidaan rutiininomaisista toiminnoista suoriutumista neljällä eri osa-alueella, joita ovat: fyysinen ja ADL- asteikko, yhteisöllisyys ja IADL- asteikko, viestintä- ja vuorovaikutusasteikko sekä työssä suoriutumisen asteikko. Menetelmä sopii käytettäväksi aikuisten kanssa, joilla on kognitiivisia vajavuuksia ja joiden toimintakyky on heikentynyt, kuten aivoverenkierron häiriön, muistisairauden tai -häiriön tai mielenterveydellisten syiden vuoksi. Englanninkielinen RTI-E on ladattavissa ilmaiseksi internetistä.
Teoreettiseen perustaan on koottu tietoa toimintakyvystä ja sen arvioinnista toimintaterapiassa, Kognitiivisen vajaatoiminnan mallista arviointimenetelmineen. Monivaiheinen suomennosprosessi toteutettiin Kaneliston ym. mukaileman käännösprotokollan mukaisesti. Opinnäytetyöprosessi sisälsi tekijöiden omat käännökset, näiden analyysin pohjalta tehdyn uuden käännöksen sekä palautekierroksen. Palautetta antoi kahdeksan toimintaterapeuttia laatukriteerien selkeys, ymmärrettävyys ja kulttuurinen sopivuus pohjalta. Kuusi toimintaterapeuttia kirjasi kommentit suoraan palauttamaansa suomennokseen. Kommentoiduista suomennoksista saatu palaute analysoitiin käyttäen sisällönerittelyä. Laadulliset tavoitteet saavutettiin kohtuullisesti.