Theseus käyttökatko ma 22.4. klo 12 alkaen. Katko jatkuu 22.4. klo 15 asti ja on koko Theseuksen laajuinen. Lisäksi töiden käsittely ja syöttö on estetty ti 23.4. ainakin klo 12 asti. Theseus service break from Mon 22.4. at 12:00. The break will last until 15:00 on Mon 22.4. and is Theseus-wide. In addition, processing and uploading of work will be blocked until at least 12:00 on Tue 23.4.
Suomalaisen tapausesimerkin muodostaminen Residential Environment Impact Survey version 2.0 (REIS) arviointivälineeseen
Scheepstra, Oona; Aakala, Marika; Häkkinen, Reetta (2012)
Scheepstra, Oona
Aakala, Marika
Häkkinen, Reetta
Metropolia Ammattikorkeakoulu
2012
All rights reserved
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-201205046246
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-201205046246
Tiivistelmä
Tämä opinnäytetyö on kehittämistyö ja sen tarkoituksena oli muodostaa suomalainen tapausesimerkki Residential Environment Impact Survey version 2.0 (REIS) arviointivälineeseen. REIS on inhimillisen toiminnan malliin (Kielhofner 2008) pohjautuva standardoimaton ja puolistrukturoitu yhteisömuotoisen asuinympäristön arviointiväline. Tämä kehittämistyö on kolmas Metropolia Ammattikorkeakoulussa tehty opinnäytetyö, joka tähtää REIS-arviointivälineen julkaisuun suomen kielellä.
Tämän kehittämistyön tuotteena muodostuneen tapausesimerkin tarkoitus on konkretisoida arviointivälineen käyttäjälle REIS:n avulla saatavaa tietoa ja arviointiprosessia. Tapausesimerkin avulla REIS-arviointivälineen käsikirjassa esitetty teoria ja ohjeistus sidotaan käytäntöön. Konkreettinen tapausesimerkki auttaa arviointivälineen käyttäjää ymmärtämään arviointivälinettä ja sen tarkoitusta.
Alkuperäisen REIS-käsikirjan tapausesimerkistä tehtyä suomennosta ei Suomen ja Yhdysvaltojen välisten kulttuurierojen vuoksi voitu sellaisenaan hyödyntää suomennetussa käsikirjassa. Suomalainen REIS-tapausesimerkki on fiktiivinen kertomus, jonka kirjoittamisessa on yritetty ottaa huomioon sen soveltuvuus mahdollisimman moneen erilaiseen asuinympäristöön.
Kehittämistyössä noudatettiin laadullisen tutkimuksen periaatteita. Työn tutkimuksellinen osuus toteutettiin teoria- ja aineistolähtöisiä sisällönanalyysitapoja mukaillen. Suomalainen tapausesimerkki tehtiin hyödyntäen alkuperäistä englanninkielistä tapausesimerkkiä. Suomalaisesta tapausesimerkistä kirjoitettiin useita eri versiota hyödyntäen palautetta sen soveltuvuudesta suomalaiseen kulttuuriin. Palautetta kerättiin neljää toimintaterapeuttia haastattelemalla. Kehittämistyöprosessimme ajan olemme olleet tiiviissä yhteistyössä professori Gail Fisherin kanssa, joka on kehittänyt REIS-arviointivälineen työryhmänsä kanssa.
Tämän kehittämistyön tuotteena muodostuneen tapausesimerkin tarkoitus on konkretisoida arviointivälineen käyttäjälle REIS:n avulla saatavaa tietoa ja arviointiprosessia. Tapausesimerkin avulla REIS-arviointivälineen käsikirjassa esitetty teoria ja ohjeistus sidotaan käytäntöön. Konkreettinen tapausesimerkki auttaa arviointivälineen käyttäjää ymmärtämään arviointivälinettä ja sen tarkoitusta.
Alkuperäisen REIS-käsikirjan tapausesimerkistä tehtyä suomennosta ei Suomen ja Yhdysvaltojen välisten kulttuurierojen vuoksi voitu sellaisenaan hyödyntää suomennetussa käsikirjassa. Suomalainen REIS-tapausesimerkki on fiktiivinen kertomus, jonka kirjoittamisessa on yritetty ottaa huomioon sen soveltuvuus mahdollisimman moneen erilaiseen asuinympäristöön.
Kehittämistyössä noudatettiin laadullisen tutkimuksen periaatteita. Työn tutkimuksellinen osuus toteutettiin teoria- ja aineistolähtöisiä sisällönanalyysitapoja mukaillen. Suomalainen tapausesimerkki tehtiin hyödyntäen alkuperäistä englanninkielistä tapausesimerkkiä. Suomalaisesta tapausesimerkistä kirjoitettiin useita eri versiota hyödyntäen palautetta sen soveltuvuudesta suomalaiseen kulttuuriin. Palautetta kerättiin neljää toimintaterapeuttia haastattelemalla. Kehittämistyöprosessimme ajan olemme olleet tiiviissä yhteistyössä professori Gail Fisherin kanssa, joka on kehittänyt REIS-arviointivälineen työryhmänsä kanssa.