TULKKAUKSEN KOORDINOINTI KANSAINVÄLISELLÄ EUROFEST FINLAND 2011 -LEIRILLÄ
Lehtonen, Ilona; Jokinen, Anniina (2012)
Lehtonen, Ilona
Jokinen, Anniina
Diakonia-ammattikorkeakoulu
2012
All rights reserved
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-201204275357
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-201204275357
Tiivistelmä
TIIVISTELMÄ
Jokinen, Anniina & Lehtonen, Ilona. Tulkkauksen koordinointi kansainvälisellä Eurofest Finland 2011 -leirillä.
Diak Länsi, Turku, kevät 2012, 57 s., 4 liitettä.
Diakonia-ammattikorkeakoulu, Viittomakielentulkin koulutusohjelma (AMK)
Opinnäytetyössä tutkitaan tulkkauksen koordinointia kansainvälisessä
monikielisessä tilaisuudessa, jossa on puhuttujen kielten lisäksi viittomakieltä.
Työssä kerrotaan tulkkauksen koordinoinnista viikon mittaisella kansainvälisellä perheleirillä, joka järjestettiin Turussa kesällä 2011. Opinnäytetyössä tarkastellaan, kuinka koordinoida kansainvälinen tilaisuus tulkkauksen näkökulmasta mahdollisimman saumattomasti.
Diakonia-ammattikorkeakoulussa on aiemmin tehty yksi projekti, joka käsittelee kansainvälisissä tilaisuuksissa tulkkausta. Edellä mainittu IISE: training materials for interpreters -projekti ja opinnäytetyö eroavat toisistaan siten, että opinnäytetyössä käsitellään kansainvälistä tulkkaustilannetta nimenomaan tulkkikoordinoinnin näkökulmasta.
Työn tavoitteena on auttaa henkilöä, joka on saanut tehtäväkseen koordinoida tulkkausta kansainvälisessä tilaisuudessa, jossa on puhuttujen kielten lisäksi myös eri maiden viittomakieliä. Opinnäytetyön tehtävänä on myös kehittää tulkkauskoordinointia eri maalaisten kuurojen ja kuulevien asiantuntijoiden yhteistyön lisääntyessä.
Opinnäytetyön toiminnallinen osa toteutettiin Kuulovammaisten Lasten
Vanhempien Liiton (KLVL) ja European Federation of Parents of Hearing Impaired Children (FEPEDA) -organisaation järjestämällä kansainvälisellä Eurofest Finland 2011 -leirillä. Tulkkaus toteutettiin yhteistyönä korkeakouluissa opiskelevien puhuttujen kielten tulkkiopiskelijoiden ja ammatissa toimivien viittomakielentulkkien kanssa. Tulkkauksen koordinoinnista lähetettiin leirillä
tulkanneille tulkeille kysely, jonka tuloksiin työn tutkimuksellinen osa perustuu.
Asiasanat: kansainväliset tilanteet, puhuttujen kielten tulkkaus, relay-tulkkaus, tulkkikoordinointi, viittomakielen tulkkaus
Jokinen, Anniina & Lehtonen, Ilona. Tulkkauksen koordinointi kansainvälisellä Eurofest Finland 2011 -leirillä.
Diak Länsi, Turku, kevät 2012, 57 s., 4 liitettä.
Diakonia-ammattikorkeakoulu, Viittomakielentulkin koulutusohjelma (AMK)
Opinnäytetyössä tutkitaan tulkkauksen koordinointia kansainvälisessä
monikielisessä tilaisuudessa, jossa on puhuttujen kielten lisäksi viittomakieltä.
Työssä kerrotaan tulkkauksen koordinoinnista viikon mittaisella kansainvälisellä perheleirillä, joka järjestettiin Turussa kesällä 2011. Opinnäytetyössä tarkastellaan, kuinka koordinoida kansainvälinen tilaisuus tulkkauksen näkökulmasta mahdollisimman saumattomasti.
Diakonia-ammattikorkeakoulussa on aiemmin tehty yksi projekti, joka käsittelee kansainvälisissä tilaisuuksissa tulkkausta. Edellä mainittu IISE: training materials for interpreters -projekti ja opinnäytetyö eroavat toisistaan siten, että opinnäytetyössä käsitellään kansainvälistä tulkkaustilannetta nimenomaan tulkkikoordinoinnin näkökulmasta.
Työn tavoitteena on auttaa henkilöä, joka on saanut tehtäväkseen koordinoida tulkkausta kansainvälisessä tilaisuudessa, jossa on puhuttujen kielten lisäksi myös eri maiden viittomakieliä. Opinnäytetyön tehtävänä on myös kehittää tulkkauskoordinointia eri maalaisten kuurojen ja kuulevien asiantuntijoiden yhteistyön lisääntyessä.
Opinnäytetyön toiminnallinen osa toteutettiin Kuulovammaisten Lasten
Vanhempien Liiton (KLVL) ja European Federation of Parents of Hearing Impaired Children (FEPEDA) -organisaation järjestämällä kansainvälisellä Eurofest Finland 2011 -leirillä. Tulkkaus toteutettiin yhteistyönä korkeakouluissa opiskelevien puhuttujen kielten tulkkiopiskelijoiden ja ammatissa toimivien viittomakielentulkkien kanssa. Tulkkauksen koordinoinnista lähetettiin leirillä
tulkanneille tulkeille kysely, jonka tuloksiin työn tutkimuksellinen osa perustuu.
Asiasanat: kansainväliset tilanteet, puhuttujen kielten tulkkaus, relay-tulkkaus, tulkkikoordinointi, viittomakielen tulkkaus