Eroinfoa viittomakielisille
Kaurahalme, Kirsi (2010)
Kaurahalme, Kirsi
Humanistinen ammattikorkeakoulu
2010
All rights reserved
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2010122118819
https://urn.fi/URN:NBN:fi:amk-2010122118819
Tiivistelmä
Opinnäytetyön tavoitteena oli saada tietoa viittomakielisen tiedotteen tekemisestä. Tavoitteena oli luoda toimintamalli viittomakielisestä tiedotteesta, jossa kerrotaan perustiedot eroprosessista ja siihen liittyvistä käytänteistä. Tiedotteesta avioeroa suunnitteleva, juuri eronnut tai eroavan läheinen saa vastauksia käytännön toimia koskeviin kysymyksiinsä.
Työn tilaajana on toiminut Yhden Vanhemman Perheiden Liitto ry. Opinnäytteestä on hyötyä tilaajalle tulevaisuudessa siinä vaiheessa, jos rahoitus käännöstyöhön saadaan. Käsikirjoitusta ja tästä työstä saatuja tietoja ja vinkkejä tilaaja voi käyttää käännöstyössä.
Tiedotteen suomenkielinen käsikirjoitus kirjoitettiin valmiiksi. Opinnäytetyössäni olen luonut mallin tilaajalle eroinfon käsikirjoituksesta. Produktin liitteenä on myös linkkilista avioeroa ja yksinhuoltajuutta käsitteleville sivustoille netissä. Liitto voi käyttää käsikirjoitusta ja linkkilistaa apuna toimittaessaan tiedotteen viittomakielisille. Jatkosuunnitelmiin kuuluu svk-version työstö ja testaaminen.
Tiedotteen muuta sisältöä ja ulkoasua on myös suunniteltu tässä opinnäytteessä. Käsikirjoitus täyttää yleiskielen määritelmän vaatimukset. Käsikirjoitus on myös luonteeltaan tiedottava. Valmis tiedote ei sisälly tähän opinnäytetyöhön.
Opinnäytetyössäni on käsitelty eroprosessin kuvaamisen lisäksi viittomakielistä tiedotetta, äidinkielen merkitystä, viittomakieltä äidinkielenä sekä kuuroille tiedottamista ennen ja nyt. Opinnäytetyössä kerrotaan myös vertaistuesta. Opinnäytetyötä tehdessä olen oppinut tiedotteen tekemisestä ja viittomakielisille tiedottamisesta sekä äidinkielen merkityksestä. Työstä on hyötyä myös viittomakielen tulkeille, jotka työssään tarvitsevat tietoa avioeroprosessista Suomessa.
Työn tilaajana on toiminut Yhden Vanhemman Perheiden Liitto ry. Opinnäytteestä on hyötyä tilaajalle tulevaisuudessa siinä vaiheessa, jos rahoitus käännöstyöhön saadaan. Käsikirjoitusta ja tästä työstä saatuja tietoja ja vinkkejä tilaaja voi käyttää käännöstyössä.
Tiedotteen suomenkielinen käsikirjoitus kirjoitettiin valmiiksi. Opinnäytetyössäni olen luonut mallin tilaajalle eroinfon käsikirjoituksesta. Produktin liitteenä on myös linkkilista avioeroa ja yksinhuoltajuutta käsitteleville sivustoille netissä. Liitto voi käyttää käsikirjoitusta ja linkkilistaa apuna toimittaessaan tiedotteen viittomakielisille. Jatkosuunnitelmiin kuuluu svk-version työstö ja testaaminen.
Tiedotteen muuta sisältöä ja ulkoasua on myös suunniteltu tässä opinnäytteessä. Käsikirjoitus täyttää yleiskielen määritelmän vaatimukset. Käsikirjoitus on myös luonteeltaan tiedottava. Valmis tiedote ei sisälly tähän opinnäytetyöhön.
Opinnäytetyössäni on käsitelty eroprosessin kuvaamisen lisäksi viittomakielistä tiedotetta, äidinkielen merkitystä, viittomakieltä äidinkielenä sekä kuuroille tiedottamista ennen ja nyt. Opinnäytetyössä kerrotaan myös vertaistuesta. Opinnäytetyötä tehdessä olen oppinut tiedotteen tekemisestä ja viittomakielisille tiedottamisesta sekä äidinkielen merkityksestä. Työstä on hyötyä myös viittomakielen tulkeille, jotka työssään tarvitsevat tietoa avioeroprosessista Suomessa.