Les aspects culturels dans un manuel scolaire finlandais du FLE
Högström, Henry (2018)
Högström, Henry
Åbo Akademi
2018
Julkaisu on tekijänoikeussäännösten alainen. Teosta voi lukea ja tulostaa henkilökohtaista käyttöä varten. Käyttö kaupallisiin tarkoituksiin on kielletty.
Julkaisun pysyvä osoite on
https://urn.fi/URN:NBN:fi-fe2018082333948
https://urn.fi/URN:NBN:fi-fe2018082333948
Tiivistelmä
Interkulturell utbildning är idag ett grundläggande ämne i skolorna eftersom vi lever i ett multikulturellt och flerspråkigt samhälle. Av den orsaken behövs interkulturell kompetens, det vill säga förmågan att observera, tolka och hantera olikheter samt integrera med främmande samhällen. Främmandespråksundervisningen bidrar i hög grad till denna kompetens eftersom den introducerar eleverna i målkulturens land och samhälle. Därtill anser flera forskare inom språkundervisning att elever huvudsakligen konfronteras med målkulturen och dess representation i läroböcker.
Syftet med den här pro gradu-avhandlingen är att undersöka hur målkulturen i fransktalande länder representeras i en finländsk läroboksserie i franska som främmande språk betitlad J’aime. Vilka kulturaspekter presenteras i innehållet och ger de en varierande bild av målkulturen för att undvika stereotyper? Min hypotes är att den nyligen framlagda serien från år 2016 till 2017 inte innefattar ett stereotypiskt innehåll. Följaktligen är studien av kvalitativ karaktär där jag tillämpar en analysmetod utvecklad av Buchart (2013) på tre volymer från läroboksserien utgiven av förlaget Otava.
Resultatet visar å ena sidan att det sociokulturella innehållet omfattar de grundläggande kommunikativa element. Å andra sidan presenterar läroboksserien ett flertal kulturella aspekter, till exempel artister och vanor. Flera platser i Frankrike och övriga fransktalande länder samt deras kulturella karakteristika är även presenterade. Analysen visar däremot att informationen om de presenterade ungdomarna och målspråkets samhällsgrupper är begränsad. Följaktligen bidrar detta till att eleven inte får en mångsidig bild av samhällsgrupperna vilket är en grundläggande del för en interkulturell kompetens. Däremot bekräftar resultaten min hypotes om att läroböckerna inte innefattar stereotypiska representationer av målkulturen.
Syftet med den här pro gradu-avhandlingen är att undersöka hur målkulturen i fransktalande länder representeras i en finländsk läroboksserie i franska som främmande språk betitlad J’aime. Vilka kulturaspekter presenteras i innehållet och ger de en varierande bild av målkulturen för att undvika stereotyper? Min hypotes är att den nyligen framlagda serien från år 2016 till 2017 inte innefattar ett stereotypiskt innehåll. Följaktligen är studien av kvalitativ karaktär där jag tillämpar en analysmetod utvecklad av Buchart (2013) på tre volymer från läroboksserien utgiven av förlaget Otava.
Resultatet visar å ena sidan att det sociokulturella innehållet omfattar de grundläggande kommunikativa element. Å andra sidan presenterar läroboksserien ett flertal kulturella aspekter, till exempel artister och vanor. Flera platser i Frankrike och övriga fransktalande länder samt deras kulturella karakteristika är även presenterade. Analysen visar däremot att informationen om de presenterade ungdomarna och målspråkets samhällsgrupper är begränsad. Följaktligen bidrar detta till att eleven inte får en mångsidig bild av samhällsgrupperna vilket är en grundläggande del för en interkulturell kompetens. Däremot bekräftar resultaten min hypotes om att läroböckerna inte innefattar stereotypiska representationer av målkulturen.
Kokoelmat
- 6121 Kielitieteet [145]